#2018 Planning Party

2018 Planning Party

samedi 6 janvier 2018

QAL Les Paniers - QAL Baskets

Quand Cécile a annoncé son QAL, j'ai tout de suite répondu présente !!
When Cécile told about a QAL, I immediately said yes !!

Voilà un défi bien amusant !
This is a really fun challenge !

Il s'agit de faire 2 paniers par semaine, libre choix de modèle, en traditionnel ou moderne.
We have to do 2 baskets a week, free choice of pattern, traditional or modern.

Evidemment, j'ai opté pour le moderne !
Of course I chose the modern way !

Ensuite il a fallu trouver une idée ....
Then I needed to find an idea...

Finalement mon choix s'est arrêté sur le bloc proposé par Lori Holt dans son livre "Farm Girl Vintage"
Finally I chose a Lori Holt bloc in her book "Farm Girl Vintage"



les explications sont limpides et les blocs peuvent se faire en 2 dimensions : 6 1/5 et 12 1/5'
 the explanations are clear and we can make the block in 2 dimensions : 6 1/2 and 12 1/5'


intéressant pour les assembler ensuite...
it will be interesting to put them together later...

Puis le choix du tissu : j'ai opté pour "Garden dreamer" de Maureen Cracknell
Then the fabrics choice : I decided for  Maureen Cracknell "Garden Dreamer"


le titre de la collection me paraissait tout à fait adapté pour le projet !
the name of the collection seemed perfect for this project to me !

On trouve cette merveilleuse collection et plein d'autres tissus Art Gallery chez Alice de Blossom Quilt & Craft dont je suis une fervente disciple !! 😉
You can find these wonderful fabrics and many other Art Gallery ones at Alice of Blossom Quilt & Craft of whom I'm a strong follower !! 😉

et donc, sans plus attendre, mes 2 premiers paniers !!
and so, without delay, my first 2 baskets !!




Je peux ne mettre qu'un article par mois par contre, je posterai toutes les semaines sur FaceBook !
I can blog just one time in a month but I will post on FaceBook every week !








jeudi 4 janvier 2018

Etonnifiant ! - Surprising !

Merci pour vos voeux !
Thank you very much for your wishes !

Si je ne vous ai pas répondu personnellement, c'est parce que vous êtes "noreply-comment" et que je n'ai pas votre adresse mail... Désolée !
If I haven't send you a personal mail it's because you are a "noreply-comment" and I can't do it... sorry !

J'espère que vous avez bien commencé cette nouvelle année !
I hope you had a great start for this new year !


Pour ma part j'ai innové, si l'on peut dire !! j'ai changé de taille d'aiguilles !
As for me, I tried something new, if we can say !! I change the size of my needles !

Si vous vous souvenez, au cours de notre échange, Del m'a offert
If you remember, during our swap Del has given me

des aiguilles à tricoter
knitting needles


une coque avec des petits objets, en fait des anneaux marqueurs
a shell with little things that are actually marker rings


un sac
a bag



une merveilleuse pelote de laine teintée et filée main !!!! une pièce unique dans les tons violet !
avec un modèle de châle ! (mon rêve !) "Confiture à la pivoine" de Les Tricots de Confiture
a wonderful wool ball with hand spun and tainted yarn of lovely shades of violet !
with the pattern of a shawl (my dream!) "Confiture à la pivoine" which means Peonyjam of Les Tricots de Confiture



Del a profité de sa visite pour me remettre dans le bain
Del took advantage of her visit to give me some lessons 



c'était pas gagné d'avance 😂
to be honest, it didn't look good 😂

mais ayant pratiqué la discipline étant plus jeune... c'est revenu !
but as I practiced when I was younger.... it came back !

et voici où j'en suis
and here I am now



Il y a un moment que je voulais faire un châle sans oser me lancer...
It's been a while that I wanted to make a shawl but I hadn't the courage....

alors grand merci à toi Delphine d'y avoir cru 😍
so a big thank you to you Delphine to believe in me 😍

Désormais, je contemple les sites de laines en plus de ceux des tissus !!!!
Now I'm watching wool sites in addition of those of fabrics !!!!













dimanche 31 décembre 2017

#2018 Planning Party


Quilting Jetgirl nous propose d'être bien organisée pour 2018 !
Quilting Jetgirl is hosting #2018 Planning party to help us to be organized next year !

Voici donc mes objectifs pour cette nouvelle année :
So here are my goals for the new year :


Terminer le Wayward Transparency 
Finish the Wayward Transparency quilt

Treminer le quilt de Bonnie Sullivan
Finish Bonnie Sullivan quilt

Terminer le couvre-lit pour mon fils
Finish my son bed-cover

Terminer au moins 2 ouvrages oubliés
Finish at last 2 UFOs

Participer à au moins 2 QAL 
Join at last 2 QAL

Commencer au moins 2 projets en attente
Start at last 2 new projects

Pratiquer le piqué libre toutes les semaines !
Practice free motion machine quilting every week !

Tricoter !!! Finir mon châle et en faire encore au moins 1
Knit !!! Finish my shawl and make at last one more 


Et sinon, Vivre chaque jour comme un cadeau
And... Live each day as a gift

Profiter de ma famille
Enjoy my family

Passer de bons moments avec mes copines
Have good time with my friends

Faire des stages de patch, des salons, des expos
Go to quilting exhibitions, meetings and participate at quilting classes


Acheter du tissu... 😈
Buy more fabrics ...😈

Lire
Read


Et vous ?? 
And you ??



Excellente Année 2018 à vous !
Have a wonderful year 2018 !

I'm linking with Quilting Jetgirl






samedi 30 décembre 2017

Un échange formidable ! - A great swap !

Comme promis, voici la suite et la la fin de notre échange Calendrier de l'Avent avec Del Phine :
As I promised, here is the next and the end of our Advent Calendar swap with Del Phine :

reçus :
received :


et envoyés jusqu'au jour 18 :
and sent until day 18 :


car ensuite, Del est venue me rendre visite.
because after Del came to see me.

Nous avons donc pu ouvrir nos cadeaux ensemble !!
We could open our gifts together !!


et les 3 derniers reçus :
and then the last 3 received :


et envoyés :
and sent :


Que dire, sinon qu'une fois encore ce fut une superbe aventure !!
What can I say? Once more it was a wonderful adventure !!

Merci beaucoup Delphine pour tous ces jolis cadeaux pleins d'attentions spéciales !
Thank you very much Delphine for all your thoughtful gifts !

Je dois aussi te remercier pour m'avoir réintroduit au monde du tricot... 
I must thank you for bring me again in the knitting world...

Vous entendrez bientôt des nouvelles surprenantes !! 
You will soon have some surprising news !!




mercredi 27 décembre 2017

Désolée ! - Sorry !

Bon, j'ai loupé le jour J ....
Ooops, I missed the D day...

J'espère que vous avez passé d'excellentes fêtes de Noël !
I hope you had a wonderful Christmas time !


Pour ma part, j'ai été bien occupée entre la visite de Delphine et la finalisation de mes cadeaux de Noël...
I was very busy between Delphine's visit and the making of my Christmas gifts...


et encore je n'ai pas pu tout faire...
and I couldn't make all I wanted...

En tout j'ai quand même réaliser 4 napperons fleurs !!
Nevertheless I could sew 4 flower table toppers !!

Le premier essai, je l'ai gardé :
I keep the first try :


puis, celui pour l'anniversaire de ma maman :
then the one for my Mum's birthday :


celui pour Del :
the one for Del :


et enfin celui pour Véronique, ma belle-soeur :
and at last the one for my SIL Véronique :


Je reviens vite pour vous montrer la fin du calendrier de l'Avent 
I will come back soon to show you the end of the Advent calendar

pour celles qui ne suivent pas mes aventures
for the ones who don't follow my adventures

sur FaceBook : Flo Schneider
on FaceBook : Flo Schneider

ou sur Instagram : floschneider68
or on Instagram : floschneider68









dimanche 17 décembre 2017

Des cadeaux ! - Gifts !

Vendredi dernier a eu lieu la fête de Noël de Fil à Gogo.
Last Friday we had the Christmas party of Fil à Gogo.

Nous étions presque toutes là !!
We were almost all there !!

Comme chaque année nous avons procédé à notre échange de petits cadeaux réalisés avec le tissu imposé donné par le club
Like every year we had our swap of little presents made with an imposed fabric given by the club

voici ce que j'ai reçu de Martine :
here is what I got from Martine :





Hélas, j'ai oublié d'en prendre une de ce que j'ai fait pour Zuzu...
Alas I forgot to take a picture of what I've done for Zuzu...

Un petit résumé de la suite du calendrier de l'Avent du jour 10 au 15
A little summary of the advent Calendar from day 10 to 15

Reçu de Del Phine :
Received from Del Phine :



Et ce que j'ai envoyé :
And what I sent :




dimanche 10 décembre 2017

C'est l'effervescence ! - Busy, busy !

On m'avait pourtant prévenu ...
I was warned about this...

"A la retraite, tu auras encore moins de temps ! "
"you will have less time when retired !"

Il faut se rendre à l'évidence... cela fait un bail que je ne suis pas venue sur le blog !
Let's face it... it's been a while since I came here on the blog !

Je suis en plein préparatifs de cadeaux de Noël...
I'm very busy to prepare Christmas presents...

Par contre, l'échange calendrier de l'Avent avec Del Phine a démarré comme prévu :
But the Advent calendar swap with Del Phine has started as planned :

voici un premier récapitulatif :
here is a first summary :

Reçu
Received



Envoyé
Sent




Les 9 premiers jours de la part de Del
the first 9 days from Del





et les 9 que je lui ai envoyés :
and the 9 ones I sent to her :




et puis il y aussi le cadeau pour l'anniversaire de ma maman 
and there is also the gift for my mum's birthday




à bientôt pour la suite !
see you soon !