dimanche 26 mai 2013

Merci Mhairi ! - Thank you Mhairi !

J'ai reçu un cadeau d'anniversaire !!
I've received a birthday gift !!

Il a mis plusieurs mois pour arriver mais cela valait le coup d'attendre !
It took a few months to come but it is worth the waiting !


Mhairi s'est surpassée et a fait une magnifique pochette, remplie de surprises !
Mhairi surpassed herself and made a wonderful sewing bag filled with a lot of surprises !




N'est-ce pas mignon....
Isn't it very nice ....






et en bonus, un collector de Lynette Anderson !!!
and in bonus, a Lynette Anderson's collector !!!



Pour finir, gros plan sur cet adorable bouton !!
To finish, close up on this cute button !!



Merci 1000 fois, chère Mhairi ! Je suis vraiment très gâtée !!
Thank you a thousand times, dear Mhairi ! I feel very spoiled !!


lundi 20 mai 2013

Souvenirs de Bourgogne ! - Memories of Burgundy !

4 filles qui partent en grand week-end créatif, c'est déjà tout un défi pour ranger le coffre de la voiture !!
4 girls who leave for a big creative weekend, it is already a whole challenge to tidy up the trunk of the car!!


Nous avons passé un excellent séjour au château de Bessey-les-Citeaux ! Même si on a eu un peu froid... mais c'est général en ce moment !
We had an excellent stay in the castle of Bessey-les-Citeaux ! Even if we were a little cold... but it is general at the moment!


Valérie a pu réaliser un kit acheté il y a ....
Valérie could make a kit bought .... ago ....


et a commencé une collection de douceurs absolument inoffensives !
and she even start a collections of sweetnesses totally harmless !


Zuzu a également terminé plusieurs kits, dont un magnifique sac !!
Zuzu has finished a few kits too, of which a gorgeous bag!!


  



Jacqueline et moi-même avons avancé plusieurs projets... et ensuite il fallait remettre TOUS les tissus dans le panier !!
Jacqueline and I have worked on several projects... and then we have to put ALL the fabrics back in the basket !!


Voici le quatuor de choc !!
Here is the stunning quartet !!


Rien de tel pour recharger les batteries !
There's no better way to recharge batteries!

samedi 18 mai 2013

Un jour spécial ! - A special day !

Avec des fleurs ....
With flowers...


Il y a 22 ans aujourd'hui, Boxman et moi nous nous sommes mariés !!
J'adore les freesias !!! Ils sentent si bon !!!


22 years ago today, Boxman and I we got married!!
I love freezias!!! They so smell good!!!




Et Lisa est bien arrivée au Canada !
Après en avoir réalisé une pour Francine, je lui ai proposé une pochette de voyage pour mettre ses papiers. Elle a choisi les couleurs :


And Lisa has safely arrived to Canada!
After having made one for Francine, I asked her if she wants a travel pocket too. She chose the colors:








La voilà partie pour 4 mois !!!
She's gone for 4 months !!!



Je lui souhaite un super séjour !
I hope she will have a great time !


mercredi 15 mai 2013

Des nouvelles de l'échange couleur ! - Color Swap Update !

Enfin ! Francine a reçu son paquet !!! 3 semaines pour faire 520 km !! Je commençais à vraiment m'inquiéter....
At last ! Francine has got her parcel !!! 3 weeks to go 520 km away !! I started to be very worried ...

Maintenant, je peux donc vous montrer ce que Jane m'a envoyé en ROSE !
Now I can now show you what Jane sent me in PINK !






Le tout emballé dans un superbe tissu !!
All was wrapped in a superb fabric !!



Merci beaucoup Jane !
Thank you very much Jane !

Quant à moi, j'ai du relever le défi du GRIS  pour Francine !!
As for me, I had to take up the challenge of GREY for Francine !!






Encore un grand merci à Cheryll pour organiser ces jeux si rigolos !
One more time a big thank you to Cheryll to organize these games so funny !






lundi 6 mai 2013

En vrac ! - In bulk !

Un nouveau week end des OO !! déjà !
A new OO (forgotten works) week end !! Again !

Alors j'ai fait mon troisième coin, comme prévu !
So I made my third corner, as planned !



J'approche du but !!
I'm close to the end !!

Et puis, voici le petit cadeau que j'ai offert à Zuzu pour son anniversaire, modèle de Sue Spargo :
And here is the little gift I made for Zuzu's birthday, a Sue Spargo pattern :

devant :
front :



derrière :
back :



et au milieu :
inside :

Pas évident de travailler avec de la laine.... mais je crois que cela lui a plu !
It's not so easy to work with wool... but I think she likes it !

Et puis je suis allée voir l'expo à Ferrette :
And I went to look at the exhibition in Ferrette :




De belles réalisations, comme toujours !
Beautiful work, as always !

N'hésitez pas à aller voir si vous le pouvez, c'est jusqu'au 12 mai !
If you can, don't hesitate to go, it will be there until the 12th of may !

Quant à moi, je pars mercredi au château de Bessey-les-Citeaux pour quelques jours avec les copines....
Programme : patchwork, broderie, bavardages, ballades, fous rires et dégustations gastronomiques en tout genre !!!

As for me,I leave on Wednesday for the castle of Bessey-les-Citeaux for a few days with my friends...
Program : patchwork, stitchery, gossips, ballads, giggles and gastronomic tastings of all kind !!!

samedi 4 mai 2013

FNWF : le jour suivant ! - the day after !

Voilà  ce que j'ai fait pendant cette longue soirée (jusqu'à minuit....)
Here what I've done during this long night ( until midnight....) 

j'ai ajouté les grelots que j'ai trouvé cette semaine à mon petit panneau de Noël :
I've added the little golden bells that I've found last week to my Christmas panel :


Je profite encore de l'aide de Lisa avant qu'elle ne s'envole pour Québec très bientôt....
I still take advantage of Lisa's help before she flies away for Quebec very soon....

Puis j'ai réalisé ce bloc, à la main :
Then I made this block, by hand :



qui vient s'ajouter au tas :
one more in a heap :


Il s'agit du "jeu des 12", organisé par Fil à Gogo (mon club).
It is the "game of 12" organized by Fil à Gogo (my club).

Tous les 15 jours l'une d'entre nous est tirée au sort et nous donne un bloc à faire.
Every 15 days one of us is drawn et gives us a block to do.

Chaque bloc mesure 12X12 cm, d'où le nom...
Each block measure 12X12 cm, hence the name...

A la fin chacune réalisera son propre quilt avec tous les blocs...
In the end each one will make her own quilt with her blocks...

Encore une histoire à suivre !!
One more story to be followed !!

jeudi 2 mai 2013

FNWF

Pour la première fois, je me suis inscrite pour une soirée "pur plaisir ", organisée par Cheryll !!
This is the first time for me... a night for pleasure with friends and sewing !! organized by Cheryll !



A samedi pour des images !
See you Saturday for some pictures !