mercredi 31 décembre 2014

C'est le jour…. - This is the day….

…. pour le bilan de l'année écoulée….
…to look back over the past year…

Mais ne sachant par où commencer, je terminerai l'année avec mon dernier Ouvrage Oublié terminé !!!
But as I don't know where to start, I will end this year with my last UFO finished !!!


Ce qui est très positif et inaugure de bonnes nouvelles pour bientôt….
This is something very positive and announce some good news soon…

Mais chut !!! les bonnes résolutions, c'est pour demain !!
But shh !!!  good resolutions will be made tomorrow !!

De tout coeur :
With all my heart :





lundi 29 décembre 2014

Encore des cadeaux ! - More gifts !

reçu, de ma chère binômette Del, ce magnifique châle Ishbel tout doux…
received from my dear Del, this beautiful Ishbel shawl, so soft…






ça, c'est la couleur exacte :
this is the right color :



J'en rêvais...Je l'adore, je ne le quitte plus !!!
I dreamed of it…. I love it, can't take it off !!!

Encore mille merci ma chère Del !!
A thousand thank you my dear Del !!

Et pour la rassurer sur le sort de Graziella,  elle est en grande conversation avec le Père Noël….ils font le bilan de l'année !!
And I want to give some news of Graziella, she is quietly talking with Santa… they are drawing up a complete report for this year !!


Cadeau donné, aussi …
A gift given also…

ce quilt aux chats pour ma belle-soeur qui l'attendait depuis plusieurs mois  années...
this cat quilt for my SIL who was waiting for it for months years…




Et voilà…une belle année se termine !
So… a great year is coming to an end !





samedi 27 décembre 2014

SSCS 2014

Ce sigle veut juste dire Echange de Père Noël secret ! C'est Chookyblue qui organise tous les ans ce fabuleux échange international !!
Merci à elle !

SSCS means Secret Santa Christmas swap organized each year by Chookyblue ! This is a fabulous international swap !!
Thank you Chooky !

Voici ce que j'ai reçu de Sue depuis l'Australie :
This is what I got from Sue in Australia :


Un gigantesque morceau de tissu Anni Downs ! :)  et un très joli panneau de Noël :
A huge piece of Anni Downs fabric ! :) and a lovely Christmas panel :


Merci beaucoup Sue !
Thank you very much Sue !

Et voici ce que j'ai envoyé à Sharon, également en Australie :
And this is what I sent to Sharon in Australia too :




Encore une année excellente pour le SSCS !
One more wonderful year for SSCS !




mercredi 24 décembre 2014

Joyeux Noël ! - Merry Christmas !

Je vous souhaite un merveilleux Noël !
I wish you a wonderful Christmas !




Paix et amour pour tous !
Peace and love for everyone !










mardi 23 décembre 2014

Un avant goût de Noël ! A taste of Christmas

Dimanche dernier, Véronique nous avait convié à un après-midi très convivial pour fêter son anniversaire !
Last Sunday Véronique has invited us to a very friendly after-noon to celebrate her birthday ! 

Betty, Maryse et moi-même sommes allées lui apporter notre petit cadeau du Club Anniversaire…
Betty, Maryse and I went to bring her little gift from the Birthday Club...


Voici ce que je lui ai donné :
This is what I gave her :



Une fois de plus, j'ai trouvé l'inspiration dans le livre de Gail Pan avec des tissus Tilda :
I found inspiration again in Gail Pan book with some Tilda fabrics :



Vous pouvez aller voir tous les magnifiques cadeaux que Véro a reçu ici !
You can go and have a look at all the beautiful gifts Véro has got here !


dimanche 21 décembre 2014

Le dernier de l'année - The last one of the year

Aujourd'hui c'est le dernier anniversaire de notre club !!
Today is the last date of our birthday club !!


Joyeux Anniversaire Véronique !
Happy Birthday Véronique !




Vous pouvez lui souhaitez ici !
You can send your wishes here !

mardi 16 décembre 2014

Et ça continue !!! - And it goes on !!!

J'ai reçu un mignon petit panneau de Christine, une amie australienne rencontrée sur la toile que j'ai eu le plaisir de rencontrer ensuite en France !

I have received a very cute little panel from Christine, an australian friend I met on the web and whom I had the pleasure to meet in France !


Merci chère Christine !
Thank you dear Christine !

Et puis nous avons fait notre échange de Noël à Fil à Gogo avec ce tissu donné à chacune par le club:
And we have made our Christmas swap at Fil à Gogo with this piece of fabric that the club had given to each of us :


Un joli imprimé de Anni Downs…
An Anni Downs lovely print …

C'est Anne-Marie B qui avait tiré mon nom et m'a fabriqué ceci :
Anne-Marie B had picked my name and made this :


Quel merveilleux cadeau, n'est-ce pas !!
What a wonderful gift, isn't it !!


Et pour parachever le tout, mes 2 trésors ont eu 5 mois dimanche dernier :
And to complete everything, my 2 treasures were 5 months old last Sunday :



Du bonheur ! du bonheur !!
Happiness ! Happiness !!





samedi 13 décembre 2014

Plus que gâtée !!! - More than spoiled !!!

par ma chère petite Del, rencontrée l'année dernière grâce à un échange "calendrier de l'Avent" !
by my dear Del I met last year in the "Advent calendar" swap !

Je vous présente Graziella !
Let me introduce you Graziella !



N'est-elle pas adorable ?
Isn't she lovely ?




Admirez ses jolies ailes violettes !!
Look at her pretty violet wings !!


et ses merveilleux patins…
and her wonderful ice skates...


Et j'ai encore un cadeau à ouvrir le jour de Noël !
And I have one more gift to open at Christmas day !


Sans parler des délicieuses guimauves (faites maison !) …
And I don't speak of the yummy marshmallows (home made !) ...


bon, je vous le dis tout de suite…y'en a plus !!
I prefer to tell you they're totally gone now !!

Merci du fond du coeur Del !
Thank you very much Del !

jeudi 11 décembre 2014

Pour Anne-Marie - For Anne-Marie

C'est Lynette Anderson qui m'a inspirée…
Lynette Anderson has inspired me…

Dans ce joli petit livre :
In this lovely book :




j'ai (re)trouvé ce modèle  de carnet à aiguilles :
I've found this needle book pattern (again ):




et voici ce qu'elle reçu :
and this is what she's got :



Plus qu'une participante à gâter dans notre Club Anniversaire !!
Only one more lady to spoil in our Birthday Club !!


samedi 6 décembre 2014

Cadeaux reçus - Received gifts

Je peux maintenant vous dire que j'ai envoyé un cadeau de Noël à Sharon 
pour le SSCS !
I can now tell you I sent a Christmas gift to Sharon for the SSCS !

Pour la faire patienter jusqu'au jour J, elle a pu découvrir ceci :
To make her wait D day, she has discovered this little one :



Pour le reste, encore quelques jours…
 The main gift in a few days...


Moi-même, j'ai reçu un autre cadeau pour le Club Anniversaire, celui de Anne-Marie !
I have myself received another gift for the Birthday Club, from Anne-Marie !




Un astucieux sac dans des couleurs sublimes !!
A clever bag in lovely colors !!



La pochette est un joli crazy :
The case is a beautiful crazy :




Merci beaucoup Anne-Marie car je n'avais pas encore cet accessoire…. indispensable dans tout sac à main de patcheuse ! 
Thank you very much Anne-Marie ! I didn't have this accessory… essential in every quilter's handbag !

dimanche 30 novembre 2014

Déjà Noël ! - Christmas already !

Grâce à Chookyblue,  le traineau du Père Noël secret est passé chez moi... et m'a laissé un superbe cadeau !!
Thanks to Chookyblue, Secret Santa sleigh came to my house and let me this fabulous gift !!




Avez-vous remarqué l'emballage avec un très joli tissu d'Annie Downs ??
Have you noticed the clever wrapping with an Anni Downs fabric ??

Pour me faire patienter jusqu'au jour de Noël, j'ai pu découvrir ce très joli coeur !
To wait for Christmas day, I have discovered this lovely heart !



Merci beaucoup Sue, mon cher Père Noël secret !
Thank you very much Sue, my dear Secret Santa !

dimanche 23 novembre 2014

Quelques nouvelles… - Some news...

Beaucoup de "chut…." en ce moment, donc pas encore le droit de montrer….
A lot of secret sewing these last days….so I can't show you anything yet…

Mon colis pour le SSCS de Chookyblue est parti vendredi dernier….pour l'Australie !
My parcel for the Chookyblue SSCSwap has gone … to Australia last Friday !





Entre 2 bricoles, j'ai eu le temps de mettre le première bordure à mas maisons :
I just managed to sew a first border to my houses :



Etonnant, non ! qu'en pensez-vous ??
Surprising, isn't it ! what do you think ??


lundi 17 novembre 2014

Club Anniversaire - Birthday Club

Aujourd'hui c'est l'anniversaire de Anne-Marie !
Today is Anne-Marie's birthday !





N'hésitez pas à le lui souhaiter, ici !
Don't hesitate to give your wishes, here !

samedi 15 novembre 2014

Encore !! - Again !!

Une fois de plus, j'ai été bien gâtée par Maryse !
Again I've spoiled by Maryse !




Voyez le joli pique-épingle de Lynette Anderson :
Look at the lovely Lynette Anderson pincushion :






ainsi qu'un trop mignon porte monnaie pour chat-addict :
and a cute little purse for a cat addict :




le dos :
the back :



J'adore ! Merci beaucoup Maryse pour tous tes nombreux et gentils cadeaux !!
I love it ! Thank you very much Maryse for all your lovely presents !!

mardi 11 novembre 2014

Alors là !!! - Oh my !!!!

C'était Noël avant l'heure !!
It was Christmas before the right time !!

J'ai reçu le cadeau de Martine, notre petit Rat des Fils du Club Anniversaire !
I got Martine parcel, our little rat of the threads of the Birthday Club !




Des spécialités du Nord, un mug, du thé, de beaux tissus…
Specialities from the North, a mug, tea, beautiful fabrics…




et la merveille des merveilles : un superbe panneau "Anni Downs":
and the marvel of all marvels : a superb "Anni Downs" panel :



déjà accroché dans ma cuisine !
already hanged in my kitchen !

Merci Martine ! Tu m'as super gâtée ! Une fois de plus je n'ai pas assez de mots…
Thank you Martine ! Words fail me again…

Vous êtes vraiment extra les filles !
You are wonderful girls !