mercredi 31 décembre 2014

C'est le jour…. - This is the day….

…. pour le bilan de l'année écoulée….
…to look back over the past year…

Mais ne sachant par où commencer, je terminerai l'année avec mon dernier Ouvrage Oublié terminé !!!
But as I don't know where to start, I will end this year with my last UFO finished !!!


Ce qui est très positif et inaugure de bonnes nouvelles pour bientôt….
This is something very positive and announce some good news soon…

Mais chut !!! les bonnes résolutions, c'est pour demain !!
But shh !!!  good resolutions will be made tomorrow !!

De tout coeur :
With all my heart :





lundi 29 décembre 2014

Encore des cadeaux ! - More gifts !

reçu, de ma chère binômette Del, ce magnifique châle Ishbel tout doux…
received from my dear Del, this beautiful Ishbel shawl, so soft…






ça, c'est la couleur exacte :
this is the right color :



J'en rêvais...Je l'adore, je ne le quitte plus !!!
I dreamed of it…. I love it, can't take it off !!!

Encore mille merci ma chère Del !!
A thousand thank you my dear Del !!

Et pour la rassurer sur le sort de Graziella,  elle est en grande conversation avec le Père Noël….ils font le bilan de l'année !!
And I want to give some news of Graziella, she is quietly talking with Santa… they are drawing up a complete report for this year !!


Cadeau donné, aussi …
A gift given also…

ce quilt aux chats pour ma belle-soeur qui l'attendait depuis plusieurs mois  années...
this cat quilt for my SIL who was waiting for it for months years…




Et voilà…une belle année se termine !
So… a great year is coming to an end !





samedi 27 décembre 2014

SSCS 2014

Ce sigle veut juste dire Echange de Père Noël secret ! C'est Chookyblue qui organise tous les ans ce fabuleux échange international !!
Merci à elle !

SSCS means Secret Santa Christmas swap organized each year by Chookyblue ! This is a fabulous international swap !!
Thank you Chooky !

Voici ce que j'ai reçu de Sue depuis l'Australie :
This is what I got from Sue in Australia :


Un gigantesque morceau de tissu Anni Downs ! :)  et un très joli panneau de Noël :
A huge piece of Anni Downs fabric ! :) and a lovely Christmas panel :


Merci beaucoup Sue !
Thank you very much Sue !

Et voici ce que j'ai envoyé à Sharon, également en Australie :
And this is what I sent to Sharon in Australia too :




Encore une année excellente pour le SSCS !
One more wonderful year for SSCS !




mercredi 24 décembre 2014

Joyeux Noël ! - Merry Christmas !

Je vous souhaite un merveilleux Noël !
I wish you a wonderful Christmas !




Paix et amour pour tous !
Peace and love for everyone !










mardi 23 décembre 2014

Un avant goût de Noël ! A taste of Christmas

Dimanche dernier, Véronique nous avait convié à un après-midi très convivial pour fêter son anniversaire !
Last Sunday Véronique has invited us to a very friendly after-noon to celebrate her birthday ! 

Betty, Maryse et moi-même sommes allées lui apporter notre petit cadeau du Club Anniversaire…
Betty, Maryse and I went to bring her little gift from the Birthday Club...


Voici ce que je lui ai donné :
This is what I gave her :



Une fois de plus, j'ai trouvé l'inspiration dans le livre de Gail Pan avec des tissus Tilda :
I found inspiration again in Gail Pan book with some Tilda fabrics :



Vous pouvez aller voir tous les magnifiques cadeaux que Véro a reçu ici !
You can go and have a look at all the beautiful gifts Véro has got here !


dimanche 21 décembre 2014

Le dernier de l'année - The last one of the year

Aujourd'hui c'est le dernier anniversaire de notre club !!
Today is the last date of our birthday club !!


Joyeux Anniversaire Véronique !
Happy Birthday Véronique !




Vous pouvez lui souhaitez ici !
You can send your wishes here !

mardi 16 décembre 2014

Et ça continue !!! - And it goes on !!!

J'ai reçu un mignon petit panneau de Christine, une amie australienne rencontrée sur la toile que j'ai eu le plaisir de rencontrer ensuite en France !

I have received a very cute little panel from Christine, an australian friend I met on the web and whom I had the pleasure to meet in France !


Merci chère Christine !
Thank you dear Christine !

Et puis nous avons fait notre échange de Noël à Fil à Gogo avec ce tissu donné à chacune par le club:
And we have made our Christmas swap at Fil à Gogo with this piece of fabric that the club had given to each of us :


Un joli imprimé de Anni Downs…
An Anni Downs lovely print …

C'est Anne-Marie B qui avait tiré mon nom et m'a fabriqué ceci :
Anne-Marie B had picked my name and made this :


Quel merveilleux cadeau, n'est-ce pas !!
What a wonderful gift, isn't it !!


Et pour parachever le tout, mes 2 trésors ont eu 5 mois dimanche dernier :
And to complete everything, my 2 treasures were 5 months old last Sunday :



Du bonheur ! du bonheur !!
Happiness ! Happiness !!





samedi 13 décembre 2014

Plus que gâtée !!! - More than spoiled !!!

par ma chère petite Del, rencontrée l'année dernière grâce à un échange "calendrier de l'Avent" !
by my dear Del I met last year in the "Advent calendar" swap !

Je vous présente Graziella !
Let me introduce you Graziella !



N'est-elle pas adorable ?
Isn't she lovely ?




Admirez ses jolies ailes violettes !!
Look at her pretty violet wings !!


et ses merveilleux patins…
and her wonderful ice skates...


Et j'ai encore un cadeau à ouvrir le jour de Noël !
And I have one more gift to open at Christmas day !


Sans parler des délicieuses guimauves (faites maison !) …
And I don't speak of the yummy marshmallows (home made !) ...


bon, je vous le dis tout de suite…y'en a plus !!
I prefer to tell you they're totally gone now !!

Merci du fond du coeur Del !
Thank you very much Del !

jeudi 11 décembre 2014

Pour Anne-Marie - For Anne-Marie

C'est Lynette Anderson qui m'a inspirée…
Lynette Anderson has inspired me…

Dans ce joli petit livre :
In this lovely book :




j'ai (re)trouvé ce modèle  de carnet à aiguilles :
I've found this needle book pattern (again ):




et voici ce qu'elle reçu :
and this is what she's got :



Plus qu'une participante à gâter dans notre Club Anniversaire !!
Only one more lady to spoil in our Birthday Club !!


samedi 6 décembre 2014

Cadeaux reçus - Received gifts

Je peux maintenant vous dire que j'ai envoyé un cadeau de Noël à Sharon 
pour le SSCS !
I can now tell you I sent a Christmas gift to Sharon for the SSCS !

Pour la faire patienter jusqu'au jour J, elle a pu découvrir ceci :
To make her wait D day, she has discovered this little one :



Pour le reste, encore quelques jours…
 The main gift in a few days...


Moi-même, j'ai reçu un autre cadeau pour le Club Anniversaire, celui de Anne-Marie !
I have myself received another gift for the Birthday Club, from Anne-Marie !




Un astucieux sac dans des couleurs sublimes !!
A clever bag in lovely colors !!



La pochette est un joli crazy :
The case is a beautiful crazy :




Merci beaucoup Anne-Marie car je n'avais pas encore cet accessoire…. indispensable dans tout sac à main de patcheuse ! 
Thank you very much Anne-Marie ! I didn't have this accessory… essential in every quilter's handbag !